更新時(shí)間:
二是抓人才,持續(xù)培養(yǎng)高素質(zhì)人才隊(duì)伍。加強(qiáng)拔尖創(chuàng)新人才、緊缺科技人才培養(yǎng),在實(shí)踐中造就一大批戰(zhàn)略科學(xué)家、優(yōu)秀企業(yè)家、卓越工程師、大國(guó)工匠、高技能人才。
對(duì)于在華外企的變化,在工信部信息通信經(jīng)濟(jì)專家委員會(huì)委員盤和林看來(lái),因?yàn)槿缃窈?jiǎn)單的商品銷售已無(wú)法滿足中國(guó)消費(fèi)者的需求,外企若想融入中國(guó)市場(chǎng)并拉動(dòng)消費(fèi),必須探索新的消費(fèi)品類、服務(wù)業(yè)態(tài)和商業(yè)模式。
“以前看到別人家熱熱鬧鬧,自己孤身一人,心里很不是滋味。來(lái)到福利院后,護(hù)理人員悉心照料,就像親人一樣。” 老人央宗說(shuō),她已在福利院度過(guò)3個(gè)藏歷新年,每年福利院都會(huì)組織各類活動(dòng),讓她感到不再孤單。
常年打球的張先生告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者:“在鄭欽文奪冠前的這幾年,網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)在大眾層面一直是向上走的態(tài)勢(shì),加入網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)行列中的人不斷增多?!睆埾壬治觯@也許跟網(wǎng)球是隔網(wǎng)運(yùn)動(dòng)有關(guān),因此在疫情期間受到歡迎。
更進(jìn)一步看,“投資于人”讓宏觀政策更具民生底色和時(shí)代特色。如政府工作報(bào)告起草組成員、國(guó)務(wù)院研究室副主任陳昌盛所稱,強(qiáng)調(diào)將政策資源更多“投資于人”、服務(wù)于民生,都是宏觀政策的創(chuàng)新,旨在通過(guò)形成經(jīng)濟(jì)發(fā)展與民生改善的良性循環(huán),在穩(wěn)增長(zhǎng)、穩(wěn)就業(yè)中更好地促進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問(wèn)題,只有為問(wèn)題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說(shuō)明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說(shuō)“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺(jué)得這個(gè)翻譯很好,但還沒(méi)有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
近年來(lái),浙江省重點(diǎn)培育生物醫(yī)藥和醫(yī)療器械這一戰(zhàn)略新興產(chǎn)業(yè),在審評(píng)審批效能提升、創(chuàng)新藥械研發(fā)、產(chǎn)業(yè)集群培育等方面取得較快發(fā)展。